Snow Man「タペストリー/W」からWの英語詩を和訳してみました

日本テレビ系土曜ドラマ「大病院占拠」主題歌「W」

 

Snow Man8枚目のシングル、

「タペストリー/W」から、

日本テレビ系土曜ドラマ「大病院占拠」主題歌「W」の

英語詩歌詞を訳詞してみました。

Snow Man「タペストリー/W」からWの英語詩を和訳してみました
mentrecordingより

「W」

Wow wow wowowowowowo

Wow wow wowowowow

Wow wow wowowowowowo

I don’t know what to doどうしていいのかわからない

遠く沈むThe day一日

戻れないよ 足掻いてても

Take me out from hereここから連れ出してよ

迫るLimit限界

逃げ出せない

Which one will you choose?どちらを選ぶ?

常に問うよ

Lot of thingsたくさんの事 それぞれの想い

口に出せず潜めている

No more time時間がない どうすればいい?

時があざ笑う 運命のままに…

 

I am a lover ,not a fighter僕は平和主義者だ

だから I’m always僕はいつも 迷いながら

白と黒の狭間 試される選択

What is right?何が正しい? 答えはない?

だけど I will fight for me自分のために戦う 戦う

生きる意味を問いながらも立ち向かってく yeah

Wow wow wowowowowowo

Wow wow wowowowow

 

Let me show your heart君の心を見せて

嘆きの声は交わらない

月と太陽 背中合わせさ

You&I 人の数だけ

正しさとは何かを問う

No more cryもう泣かない 傷だらけでも

信じ抜く僅かなヒカリだとしても…

 

I am a lover, not a loser僕は負け犬じゃない

だけど I’m alwaysいつでももがきながら

白と黒の狭間の中彷徨ってる

What is right?何が正しい? めげやしない

だから I will fight for you 僕は君のために戦う 戦う

闇を抜けていつか辿り着いてみせる yeah

 

Everytime I see 僕はいつでも見てる君は今何を待つ

答えのない自問自答 繰り返してる

Don’t be afraid to love愛を恐れないで 飲み込まれても

You gotta trust me僕を信じて

You gotta be…僕を…

 

I am a lover, not a fighter僕は平和主義者だ

だから I’m alwaysいつも 迷いながら

白と黒の狭間 試される選択

What is right?何が正しい? 答えはない?

だけど I will fight for me 僕は僕のために戦う戦う

生きる意味を問いながらも立ち向かってく yeah

Wow wow wowowowowowo

Wow wow wowowowow…

 

意訳ですので少々の意味合いの誤差はあることをご了承ください。

 

Wの歌詞、歌割りはこちらから。

タペストリーの歌詞、歌割りはこちらから

 

 

にほんブログ村 芸能ブログ ジャニーズへ 

広告

スポンサーリンク