Snow Man『tic tac toe』の意味と『tic tac toe』の英語詩を訳詞してみました

2022年10月4日

『tic tac toe』

9月21日にリリースされる2ndアルバム『Snow Labo. S2』

そのアルバム『Snow Labo. S2』に収録されている

『tic tac toe』が

視聴開始されました。

視聴はこちらから

英詩部分の多い『tic tac toe』。

その『tic tac toe』の英語詞を

耳コピ日本語訳してみました。

 

『tic tac toe』

Oh,year…Oh
Let’s play game in my tic tac toe
俺の中で○×ゲームをしよう
tic tac toe tic tac toe○×ゲーム
O or X like a tic tac toe
○か×か、○×ゲームみたいに。
awoo~

Let’s play game in my tic tac toe
俺の中で○×ゲームをしよう
tic tac toe tic tac toe○×ゲーム
O or X like a tic tac toe
○か×か、○×ゲームみたいに。
awoo~

 

丸ごと感じようlast game最終ゲーム
次の手はalready in my brainすでに俺の頭の中にある。
He got your plan彼は君の計画を手に入れている
What you gonna  do?君はどうするの?
まるでvolcano火山吐き出す炎
I’m not gonna wait 待つつもりはないよ
(I’m not gonna wait)待つつもりはないよ
Even if it’s in the gameたとえそれがゲームの中でも
(even in this gameでもこのゲームだけ)
唇 on boardボードの上
覚悟しておけ

 

I’m in love with your smile君の笑顔で恋に落ちた
In your maze, on your round君の迷路に何があるか。
どうすればyou’ll be mine, tell me now君は俺の物になるか教えて
Facing my reader俺を読み取って
試そう my answer right inside俺の答えは内にある。
Alright step now一歩を踏み出そう
行き先はまだわからない (oh, mine)
It’s mine, tell me now俺の物なのか教えてくれ
思いをぶつける time

I’ll get you like a Sniperスナイパーみたいに君を手に入れる
狙い取る style
開かれるとこ full moon in the sky空には満月
I feel it, my thrill withぞくぞくする
こぼれそうなdearlingダーリン
I’m fearless play大胆不敵な遊び 君がfirst

Now let’s play the game, baby tic tac toe
ゲームをしよう、ベイビー、○×ゲームだ

Oh spinning dice on fire火の上でさいころを回す
一度しかない
答えはgetting closer近づいている
OかXか(応か否か)
I got it  I feel itわかっている、感じてるさ
三目並べるlove chain愛の鎖
I’m raising it, naked now 今裸であげてきてる
O or X like a tic tac toe○か×か、○×ゲームみたいに。

全部開けとけcare about you君が大事なんだ
strike inside you like water 水のように君を追い込む
break through you tasty 突破する君の味を
今日は外しておけwell done素晴らしい
アダムのままでのfeel time時間を感じる
Welcome to my territory俺の支配下へようこそ
I’m a Villain俺はヴァイオリン
JAZZ in the vibesジャズのノリで
S in the bodyline S字のボディライン(行くよ)
I’m in love with your line君のラインを愛してる
in your face, こっちの勝ちだon your round君の番だ
もう霧は fade it out晴れた
see it now見ろ
Facing my radarレーダーは向いている
賭けろ my answer right inside正しい答え
Alright, start now大丈夫、行こう
行き先はもう決めたんだ(oh,mine)
It’s my turn now俺のターンだ
今をくっつけるTime

I see you licking my straw君が俺のを舐めるのを見てる
惑わすstyle
他にないchanger心変わり
full moon in the sky空には満月
you feeling, went through it一線を超えた気分はどう?
誘惑するdealing取引
I’m fearless, 俺は恐れを知らない play is first遊びが第一
Now let’s play the game, baby tic tac toe
さあゲームをしようベイビー、○×ゲームだ
I’m biting like a tiger俺は虎のようにくらいつく
離さないstatus地位
もっとcoming closer近づいて
吠えるdearlife最愛の人
I got it わかった I feel it 感じてる
三目並べるcheckmateチェックメイトだ
I’m raising it,アガってる make it nowうまくいく
O or X like a tic tac toe
○か×か、○×ゲームみたいに。

Let’s play game in my tic tac toe
俺の中で○×ゲームをしよう
tic tac toe○×ゲーム
tic tac toe○×ゲーム

tic tac toeとは、

2 人のプレーヤーが交互に 3 x 3 のスペースに

印を付ける紙と鉛筆のゲームです。

XまたはOのグリッド。

横、縦、または斜めの列に

3 つのマークを配置することに成功したプレーヤーが勝者です。

いわゆる◯✕ゲームです。

英語では〇、×、△と言った読みはありません。

丸は circle またはcorrect answer

バツはan(否定)またはa cross.

○×はnoughts and crossesになります。

歌詞中には、「○か×か」を

「応か否か」と読ませる部分も出てきますね。

突然現れるVillain。

これは楽器のヴァイオリンですが、

弦楽器はそのフォルムからしばしば女性に例えられます。

ちょっと古いですが、ボン、キュッ、ボンと言った

女性のボディラインの事です。

また、『I see you licking my straw』

と言う歌詞ですが、

strawと言うのはストロー。

皆さんご存知、飲料を飲むためのストロー、

あるいは麦わら帽子「straw hat」などと訳されます。

が、mystrawをlickingとなると、

少し訳し方が変わって来ます。

lickingは舐める。

僕のストローを舐めるっておかしいですよね。

strawにはスラングで、男性器を意味することがあります。

えーっと、つまりは…。

ちょっとエチーな意味です。

追記

歌詞カードを元にしたフルバージョンを

こちらで公開しています。

 

にほんブログ村 芸能ブログ ジャニーズへ 

広告

スポンサーリンク